-
1 junior
1. a1) мла́дшийjunior partner — мла́дший партнёр
he is my junior — он мла́дше меня́
2) (Jr.) мла́дший ( после имени)- junior collegeJohn Smith, Jr. — Джон Смит-мла́дший
- junior executive/manager
- junior high
- junior size
- junior varsity 2. nстуде́нт предпосле́днего ( обычно третьего) ку́рса ( или учащийся третьего года обучения в четырёхлетней средней школе) -
2 samesense mutation
«сэймсенс»-мутация, изокодонная мутацияМутация с тем же «смыслом» (название дано по аналогии с понятиями «миссенс-мутация» missense mutation и «нонсенс-мутация» nonsense mutation); точковая замена нуклеотида (обычно третьего в кодоне), не приводящая к изменению кодируемой аминокислоты.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > samesense mutation
-
3 isocoding mutation
1) Общая лексика: изокодонная (мутация с тем же "смыслом" (название дано по аналогии с понятиями "миссенс-мутация" и "нонсенс-мутация"); точковая замена нуклеотида (обычно третьего в кодоне), не приводящая к изменению кодируемой аминокислоты)2) Генетика: "сэймсенс"-мутация -
4 discreet liaison
развед. жарг. осторожная связь (отношения между ЦРУ и службами безопасности в странах, обычно третьего мира, чья официальная политика носит подчеркнуто антиамериканский характер) -
5 isocoding mutations
Изокодонные мутации, «сэймсэнс»-м. — точковые мутации «с тем же смыслом», т. е. мутации, которые изменяют в кодоне последовательность нуклеотидов: происходит точковая замена одного из них (обычно третьего), но из-за вырожденности генетического кода (см. Вырожденный код) аминокислоты, определяемые данными кодонами, не меняются.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > isocoding mutations
-
6 samesense mutations
Изокодонные мутации, «сэймсэнс»-м. — точковые мутации «с тем же смыслом», т. е. мутации, которые изменяют в кодоне последовательность нуклеотидов: происходит точковая замена одного из них (обычно третьего), но из-за вырожденности генетического кода (см. Вырожденный код) аминокислоты, определяемые данными кодонами, не меняются.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > samesense mutations
-
7 switching technology
технология коммутации
-
[Интент]Современные технологии коммутации
[ http://www.xnets.ru/plugins/content/content.php?content.84]Статья подготовлена на основании материалов опубликованных в журналах "LAN", "Сети и системы связи", в книге В.Олифер и Н.Олифер "Новые технологии и оборудование IP-сетей", на сайтах www.citforum.ru и опубликована в журнале "Компьютерные решения" NN4-6 за 2000 год.
- Введение
- Коммутация первого уровня.
- Коммутация второго уровня.
- Коммутация третьего уровня.
- Коммутация четвертого уровня.
- Критерии выбора оборудования, физическая и логическая структура сети
- Качество обслуживания (QoS) и принципы задания приоритетов
- Заключение
Введение
На сегодня практически все организации, имеющие локальные сети, остановили свой выбор на сетях типа Ethernet. Данный выбор оправдан тем, что начало внедрения такой сети сопряжено с низкой стоимостью и простотой реализации, а развитие - с хорошей масштабируемостью и экономичностью.
Бросив взгляд назад - увидим, что развитие активного оборудования сетей шло в соответствии с требованиями к полосе пропускания и надежности. Требования, предъявляемые к большей надежности, привели к отказу от применения в качестве среды передачи коаксиального кабеля и перевода сетей на витую пару. В результате такого перехода отказ работы соединения между одной из рабочих станций и концентратором перестал сказываться на работе других рабочих станций сети. Но увеличения производительности данный переход не принес, так как концентраторы используют разделяемую (на всех пользователей в сегменте) полосу пропускания. По сути, изменилась только физическая топология сети - с общей шины на звезду, а логическая топология по-прежнему осталась - общей шиной.
Дальнейшее развитие сетей шло по нескольким путям:- увеличение скорости,
- внедрение сегментирования на основе коммутации,
- объединение сетей при помощи маршрутизации.
Увеличение скорости при прежней логической топологии - общая шина, привело к незначительному росту производительности в случае большого числа портов.
Большую эффективность в работе сети принесло сегментирование сетей с использованием технология коммутации пакетов. Коммутация наиболее действенна в следующих вариантах:
Вариант 1, именуемый связью "многие со многими" – это одноранговые сети, когда одновременно существуют потоки данных между парами рабочих станций. При этом предпочтительнее иметь коммутатор, у которого все порты имеют одинаковую скорость, (см. Рисунок 1).Вариант 2, именуемый связью "один со многими" – это сети клиент-сервер, когда все рабочие станции работают с файлами или базой данных сервера. В данном случае предпочтительнее иметь коммутатор, у которого порты для подключения рабочих станций имеют одинаковую небольшую скорость, а порт, к которому подключается сервер, имеет большую скорость,(см. Рисунок 2).
Когда компании начали связывать разрозненные системы друг с другом, маршрутизация обеспечивала максимально возможную целостность и надежность передачи трафика из одной сети в другую. Но с ростом размера и сложности сети, а также в связи со все более широким применением коммутаторов в локальных сетях, базовые маршрутизаторы (зачастую они получали все данные, посылаемые коммутаторами) стали с трудом справляться со своими задачами.
Проблемы с трафиком, связанные с маршрутизацией, проявляются наиболее остро в средних и крупных компаниях, а также в деятельности операторов Internet, так как они вынуждены иметь дело с большими объемами IP-трафика, причем этот трафик должен передаваться своевременно и эффективно.
С подключением настольных систем непосредственно к коммутаторам на 10/100 Мбит/с между ними и магистралью оказывается все меньше промежуточных устройств. Чем выше скорость подключения настольных систем, тем более скоростной должна быть магистраль. Кроме того, на каждом уровне устройства должны справляться с приходящим трафиком, иначе возникновения заторов не избежать.
Рассмотрению технологий коммутации и посвящена данная статья.Коммутация первого уровня
Термин "коммутация первого уровня" в современной технической литературе практически не описывается. Для начала дадим определение, с какими характеристиками имеет дело физический или первый уровень модели OSI:
физический уровень определяет электротехнические, механические, процедурные и функциональные характеристики активации, поддержания и дезактивации физического канала между конечными системами. Спецификации физического уровня определяют такие характеристики, как уровни напряжений, синхронизацию изменения напряжений, скорость передачи физической информации, максимальные расстояния передачи информации, физические соединители и другие аналогичные характеристики.
Смысл коммутации на первом уровне модели OSI означает физическое (по названию уровня) соединение. Из примеров коммутации первого уровня можно привести релейные коммутаторы некоторых старых телефонных и селекторных систем. В более новых телефонных системах коммутация первого уровня применяется совместно с различными способами сигнализации вызовов и усиления сигналов. В сетях передачи данных данная технология применяется в полностью оптических коммутаторах.Коммутация второго уровня
Рассматривая свойства второго уровня модели OSI и его классическое определение, увидим, что данному уровню принадлежит основная доля коммутирующих свойств.
Определение. Канальный уровень (формально называемый информационно-канальным уровнем) обеспечивает надежный транзит данных через физический канал. Канальный уровень решает вопросы физической адресации (в противоположность сетевой или логической адресации), топологии сети, линейной дисциплины (каким образом конечной системе использовать сетевой канал), уведомления о неисправностях, упорядоченной доставки блоков данных и управления потоком информации.
На самом деле, определяемая канальным уровнем модели OSI функциональность служит платформой для некоторых из сегодняшних наиболее эффективных технологий. Большое значение функциональности второго уровня подчеркивает тот факт, что производители оборудования продолжают вкладывать значительные средства в разработку устройств с такими функциями.
С технологической точки зрения, коммутатор локальных сетей представляет собой устройство, основное назначение которого - максимальное ускорение передачи данных за счет параллельно существующих потоков между узлами сети. В этом - его главное отличие от других традиционных устройств локальных сетей – концентраторов (Hub), предоставляющих всем потокам данных сети всего один канал передачи данных.
Коммутатор позволяет передавать параллельно несколько потоков данных c максимально возможной для каждого потока скоростью. Эта скорость ограничена физической спецификацией протокола, которую также часто называют "скоростью провода". Это возможно благодаря наличию в коммутаторе большого числа центров обработки и продвижения кадров и шин передачи данных.
Коммутаторы локальных сетей в своем основном варианте, ставшем классическим уже с начала 90-х годов, работают на втором уровне модели OSI, применяя свою высокопроизводительную параллельную архитектуру для продвижения кадров канальных протоколов. Другими словами, ими выполняются алгоритмы работы моста, описанные в стандартах IEEE 802.1D и 802.1H. Также они имеют и много других дополнительных функций, часть которых вошла в новую редакцию стандарта 802.1D-1998, а часть остается пока не стандартизованной.
Коммутаторы ЛВС отличаются большим разнообразием возможностей и, следовательно, цен - стоимость 1 порта колеблется в диапазоне от 50 до 1000 долларов. Одной из причин столь больших различий является то, что они предназначены для решения различных классов задач. Коммутаторы высокого класса должны обеспечивать высокую производительность и плотность портов, а также поддерживать широкий спектр функций управления. Простые и дешевые коммутаторы имеют обычно небольшое число портов и не способны поддерживать функции управления. Одним из основных различий является используемая в коммутаторе архитектура. Поскольку большинство современных коммутаторов работают на основе патентованных контроллеров ASIC, устройство этих микросхем и их интеграция с остальными модулями коммутатора (включая буферы ввода-вывода) играет важнейшую роль. Контроллеры ASIC для коммутаторов ЛВС делятся на 2 класса - большие ASIC, способные обслуживать множество коммутируемых портов (один контроллер на устройство) и небольшие ASIC, обслуживающие по несколько портов и объединяемые в матрицы коммутации.
Существует 3 варианта архитектуры коммутаторов:
- переключение (cross-bar) с буферизацией на входе,
- самомаршрутизация (self-route) с разделяемой памятью
- высокоскоростная шина.
На рисунке 3 показана блок-схема коммутатора с архитектурой, используемой для поочередного соединения пар портов. В любой момент такой коммутатор может обеспечить организацию только одного соединения (пара портов). При невысоком уровне трафика не требуется хранение данных в памяти перед отправкой в порт назначения - такой вариант называется коммутацией на лету cut-through. Однако, коммутаторы cross-bar требуют буферизации на входе от каждого порта, поскольку в случае использования единственно возможного соединения коммутатор блокируется (рисунок 4). Несмотря на малую стоимость и высокую скорость продвижения на рынок, коммутаторы класса cross-bar слишком примитивны для эффективной трансляции между низкоскоростными интерфейсами Ethernet или token ring и высокоскоростными портами ATM и FDDI.
Коммутаторы с разделяемой памятью имеют общий входной буфер для всех портов, используемый как внутренняя магистраль устройства (backplane). Буферизагия данных перед их рассылкой (store-and-forward - сохранить и переслать) приводит к возникновению задержки. Однако, коммутаторы с разделяемой памятью, как показано на рисунке 5 не требуют организации специальной внутренней магистрали для передачи данных между портами, что обеспечивает им более низкую цену по сравнению с коммутаторами на базе высокоскоростной внутренней шины.
На рисунке 6 показана блок-схема коммутатора с высокоскоростной шиной, связывающей контроллеры ASIC. После того, как данные преобразуются в приемлемый для передачи по шине формат, они помещаются на шину и далее передаются в порт назначения. Поскольку шина может обеспечивать одновременную (паралельную) передачу потока данных от всех портов, такие коммутаторы часто называют "неблокируемыми" (non-blocking) - они не создают пробок на пути передачи данных.
Применение аналогичной параллельной архитектуры для продвижения пакетов сетевых протоколов привело к появлению коммутаторов третьего уровня модели OSI.
Коммутация третьего уровня
В продолжении темы о технологиях коммутации рассмотренных в предыдущем номера повторим, что применение параллельной архитектуры для продвижения пакетов сетевых протоколов привело к появлению коммутаторов третьего уровня. Это позволило существенно, в 10-100 раз повысить скорость маршрутизации по сравнению с традиционными маршрутизаторами, в которых один центральный универсальный процессор выполняет программное обеспечение маршрутизации.
По определению Сетевой уровень (третий) - это комплексный уровень, который обеспечивает возможность соединения и выбор маршрута между двумя конечными системами, подключенными к разным "подсетям", которые могут находиться в разных географических пунктах. В данном случае "подсеть" это, по сути, независимый сетевой кабель (иногда называемый сегментом).
Коммутация на третьем уровне - это аппаратная маршрутизация. Традиционные маршрутизаторы реализуют свои функции с помощью программно-управляемых процессоров, что будем называть программной маршрутизацией. Традиционные маршрутизаторы обычно продвигают пакеты со скоростью около 500000 пакетов в секунду. Коммутаторы третьего уровня сегодня работают со скоростью до 50 миллионов пакетов в секунду. Возможно и дальнейшее ее повышение, так как каждый интерфейсный модуль, как и в коммутаторе второго уровня, оснащен собственным процессором продвижения пакетов на основе ASIC. Так что наращивание количества модулей ведет к наращиванию производительности маршрутизации. Использование высокоскоростной технологии больших заказных интегральных схем (ASIC) является главной характеристикой, отличающей коммутаторы третьего уровня от традиционных маршрутизаторов. Коммутаторы 3-го уровня делятся на две категории: пакетные (Packet-by-Packet Layer 3 Switches, PPL3) и сквозные (Cut-Through Layer 3 Switches, CTL3). PPL3 - означает просто быструю маршрутизацию (Рисунок_7). CTL3 – маршрутизацию первого пакета и коммутацию всех остальных (Рисунок 8).У коммутатора третьего уровня, кроме реализации функций маршрутизации в специализированных интегральных схемах, имеется несколько особенностей, отличающих их от традиционных маршрутизаторов. Эти особенности отражают ориентацию коммутаторов 3-го уровня на работу, в основном, в локальных сетях, а также последствия совмещения в одном устройстве коммутации на 2-м и 3-м уровнях:
- поддержка интерфейсов и протоколов, применяемых в локальных сетях,
- усеченные функции маршрутизации,
- обязательная поддержка механизма виртуальных сетей,
- тесная интеграция функций коммутации и маршрутизации, наличие удобных для администратора операций по заданию маршрутизации между виртуальными сетями.
Наиболее "коммутаторная" версия высокоскоростной маршрутизации выглядит следующим образом (рисунок 9). Пусть коммутатор третьего уровня построен так, что в нем имеется информация о соответствии сетевых адресов (например, IP-адресов) адресам физического уровня (например, MAC-адресам) Все эти МАС-адреса обычным образом отображены в коммутационной таблице, независимо от того, принадлежат ли они данной сети или другим сетям.
Первый коммутатор, на который поступает пакет, частично выполняет функции маршрутизатора, а именно, функции фильтрации, обеспечивающие безопасность. Он решает, пропускать или нет данный пакет в другую сеть Если пакет пропускать нужно, то коммутатор по IP-адресу назначения определяет МАС-адрес узла назначения и формирует новый заголовок второго уровня с найденным МАС-адресом. Затем выполняется обычная процедура коммутации по данному МАС-адресу с просмотром адресной таблицы коммутатора. Все последующие коммутаторы, построенные по этому же принципу, обрабатывают данный кадр как обычные коммутаторы второго уровня, не привлекая функций маршрутизации, что значительно ускоряет его обработку. Однако функции маршрутизации не являются для них избыточными, поскольку и на эти коммутаторы могут поступать первичные пакеты (непосредственно от рабочих станций), для которых необходимо выполнять фильтрацию и подстановку МАС-адресов.
Это описание носит схематический характер и не раскрывает способов решения возникающих при этом многочисленных проблем, например, проблемы построения таблицы соответствия IP-адресов и МАС-адресов
Примерами коммутаторов третьего уровня, работающих по этой схеме, являются коммутаторы SmartSwitch компании Cabletron. Компания Cabletron реализовала в них свой протокол ускоренной маршрутизации SecureFast Virtual Network, SFVN.
Для организации непосредственного взаимодействия рабочих станций без промежуточного маршрутизатора необходимо сконфигурировать каждую из них так, чтобы она считала собственный интерфейс маршрутизатором по умолчанию. При такой конфигурации станция пытается самостоятельно отправить любой пакет конечному узлу, даже если этот узел находится в другой сети. Так как в общем случае (см. рисунок 10) станции неизвестен МАС-адрес узла назначения, то она генерирует соответствующий ARP-запрос, который перехватывает коммутатор, поддерживающий протокол SFVN. В сети предполагается наличие сервера SFVN Server, являющегося полноценным маршрутизатором и поддерживающего общую ARP-таблицу всех узлов SFVN-сети. Сервер возвращает коммутатору МАС-адрес узла назначения, а коммутатор, в свою очередь, передает его исходной станции. Одновременно сервер SFVN передает коммутаторам сети инструкции о разрешении прохождения пакета с МАС-адресом узла назначения через границы виртуальных сетей. Затем исходная станция передает пакет в кадре, содержащем МАС-адрес узла назначения. Этот кадр проходит через коммутаторы, не вызывая обращения к их блокам маршрутизации. Отличие протокола SFVN компании Cabletron от - описанной выше общей схемы в том, что для нахождения МАС-адреса по IP-адресу в сети используется выделенный сервер.Протокол Fast IP компании 3Com является еще одним примером реализации подхода с отображением IP-адреса на МАС-адрес. В этом протоколе основными действующими лицами являются сетевые адаптеры (что не удивительно, так как компания 3Com является признанным лидером в производстве сетевых адаптеров Ethernet) С одной стороны, такой подход требует изменения программного обеспечения драйверов сетевых адаптеров, и это минус Но зато не требуется изменять все остальное сетевое оборудование.
При необходимости передать пакет узлу назначения другой сети, исходный узел в соответствии с технологией Fast IP должен передать запрос по протоколу NHRP (Next Hop Routing Protocol) маршрутизатору сети. Маршрутизатор переправляет этот запрос узлу назначения, как обычный пакет Узел назначения, который также поддерживает Fast IP и NHRP, получив запрос, отвечает кадром, отсылаемым уже не маршрутизатору, а непосредственно узлу-источнику (по его МАС-адресу, содержащемуся в NHRP-запросе). После этого обмен идет на канальном уровне на основе известных МАС-адресов. Таким образом, снова маршрутизировался только первый пакет потока (как на рисунке 9 кратковременный поток), а все остальные коммутировались (как на рисунке 9 долговременный поток).
Еще один тип коммутаторов третьего уровня — это коммутаторы, работающие с протоколами локальных сетей типа Ethernet и FDDI. Эти коммутаторы выполняют функции маршрутизации не так, как классические маршрутизаторы. Они маршрутизируют не отдельные пакеты, а потоки пакетов.
Поток — это последовательность пакетов, имеющих некоторые общие свойства. По меньшей мере, у них должны совпадать адрес отправителя и адрес получателя, и тогда их можно отправлять по одному и тому же маршруту. Если классический способ маршрутизации использовать только для первого пакета потока, а все остальные обрабатывать на основании опыта первого (или нескольких первых) пакетов, то можно значительно ускорить маршрутизацию всего потока.
Рассмотрим этот подход на примере технологии NetFlow компании Cisco, реализованной в ее маршрутизаторах и коммутаторах. Для каждого пакета, поступающего на порт маршрутизатора, вычисляется хэш-функция от IP-адресов источника, назначения, портов UDP или TCP и поля TOS, характеризующего требуемое качество обслуживания. Во всех маршрутизаторах, поддерживающих данную технологию, через которые проходит данный пакет, в кэш-памяти портов запоминается соответствие значения хэш-функции и адресной информации, необходимой для быстрой передачи пакета следующему маршрутизатору. Таким образом, образуется квазивиртуальный канал (см. Рисунок 11), который позволяет быстро передавать по сети маршрутизаторов все последующие пакеты этого потока. При этом ускорение достигается за счет упрощения процедуры обработки пакета маршрутизатором - не просматриваются таблицы маршрутизации, не выполняются ARP-запросы.Этот прием может использоваться в маршрутизаторах, вообще не поддерживающих коммутацию, а может быть перенесен в коммутаторы. В этом случае такие коммутаторы тоже называют коммутаторами третьего уровня. Примеров маршрутизаторов, использующих данный подход, являются маршрутизаторы Cisco 7500, а коммутаторов третьего уровня — коммутаторы Catalyst 5000 и 5500. Коммутаторы Catalyst выполняют усеченные функции описанной схемы, они не могут обрабатывать первые пакеты потоков и создавать новые записи о хэш-функциях и адресной информации потоков. Они просто получают данную информацию от маршрутизаторов 7500 и обрабатывают пакеты уже распознанных маршрутизаторами потоков.
Выше был рассмотрен способ ускоренной маршрутизации, основанный на концепции потока. Его сущность заключается в создании квазивиртуальных каналов в сетях, которые не поддерживают виртуальные каналы в обычном понимании этого термина, то есть сетях Ethernet, FDDI, Token Ring и т п. Следует отличать этот способ от способа ускоренной работы маршрутизаторов в сетях, поддерживающих технологию виртуальных каналов — АТМ, frame relay, X 25. В таких сетях создание виртуального канала является штатным режимом работы сетевых устройств. Виртуальные каналы создаются между двумя конечными точками, причем для потоков данных, требующих разного качества обслуживания (например, для данных разных приложений) может создаваться отдельный виртуальный канал. Хотя время создания виртуального канала существенно превышает время маршрутизации одного пакета, выигрыш достигается за счет последующей быстрой передачи потока данных по виртуальному каналу. Но в таких сетях возникает другая проблема — неэффективная передача коротких потоков, то есть потоков, состоящих из небольшого количества пакетов (классический пример — пакеты протокола DNS).
Накладные расходы, связанные с созданием виртуального канала, приходящиеся на один пакет, снижаются при передаче объемных потоков данных. Однако они становятся неприемлемо высокими при передаче коротких потоков. Для того чтобы эффективно передавать короткие потоки, предлагается следующий вариант, при передаче нескольких первых пакетов выполняется обычная маршрутизация. Затем, после того как распознается устойчивый поток, для него строится виртуальный канал, и дальнейшая передача данных происходит с высокой скоростью по этому виртуальному каналу. Таким образом, для коротких потоков виртуальный канал вообще не создается, что и повышает эффективность передачи.
По такой схеме работает ставшая уже классической технология IP Switching компании Ipsilon. Для того чтобы сети коммутаторов АТМ передавали бы пакеты коротких потоков без установления виртуального канала, компания Ipsilon предложила встроить во все коммутаторы АТМ блоки IP-маршрутизации (рисунок 12), строящие обычные таблицы маршрутизации по обычным протоколам RIP и OSPF.Компания Cisco Systems выдвинула в качестве альтернативы технологии IP Switching свою собственную технологию Tag Switching, но она не стала стандартной. В настоящее время IETF работает над стандартным протоколом обмена метками MPLS (Multi-Protocol Label Switching), который обобщает предложение компаний Ipsilon и Cisco, а также вносит некоторые новые детали и механизмы. Этот протокол ориентирован на поддержку качества обслуживания для виртуальных каналов, образованных метками.
Коммутация четвертого уровня
Свойства четвертого или транспортного уровня модели OSI следующие: транспортный уровень обеспечивает услуги по транспортировке данных. В частности, заботой транспортного уровня является решение таких вопросов, как выполнение надежной транспортировки данных через объединенную сеть. Предоставляя надежные услуги, транспортный уровень обеспечивает механизмы для установки, поддержания и упорядоченного завершения действия виртуальных каналов, систем обнаружения и устранения неисправностей транспортировки и управления информационным потоком (с целью предотвращения переполнения данными из другой системы).
Некоторые производители заявляют, что их системы могут работать на втором, третьем и даже четвертом уровнях. Однако рассмотрение описания стека TCP/IP (рисунок 1), а также структуры пакетов IP и TCP (рисунки 2, 3), показывает, что коммутация четвертого уровня является фикцией, так как все относящиеся к коммутации функции осуществляются на уровне не выше третьего. А именно, термин коммутация четвертого уровня с точки зрения описания стека TCP/IP противоречий не имеет, за исключением того, что при коммутации должны указываться адреса компьютера (маршрутизатора) источника и компьютера (маршрутизатора) получателя. Пакеты TCP имеют поля локальный порт отправителя и локальный порт получателя (рисунок 3), несущие смысл точек входа в приложение (в программу), например Telnet с одной стороны, и точки входа (в данном контексте инкапсуляции) в уровень IP. Кроме того, в стеке TCP/IP именно уровень TCP занимается формированием пакетов из потока данных идущих от приложения. Пакеты IP (рисунок 2) имеют поля адреса компьютера (маршрутизатора) источника и компьютера (маршрутизатора) получателя и следовательно могут наряду с MAC адресами использоваться для коммутации. Тем не менее, название прижилось, к тому же практика показывает, что способность системы анализировать информацию прикладного уровня может оказаться полезной — в частности для управления трафиком. Таким образом, термин "зависимый от приложения" более точно отражает функции так называемых коммутаторов четвертого уровня.Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > switching technology
-
8 antibody
антителоaborter's antibody — абортогенное [контрацептивное] антитело
abortifacient antibody — абортогенное [контрацептивное] антитело
adhesion-blocking antibodies — антиадгезивные [антиадгезионные] антитела, антиадгезины (антитела, препятствующие процессу межклеточной адгезии, напр. антифибронектиновые антитела)
albuminic antibody — альбуминовое антитело; неполное [блокирующее, моновалентное] антитело
anaphylactic antibody — анафилактическое антитело (напр. реагиновое антитело)
antiadhesive antibodies — антиадгезивные [антиадгезионные] антитела, антиадгезины (антитела, препятствующие процессу межклеточной адгезии, напр. антифибронектиновые антитела)
antianti-idiotypic antibody — антианти-идиотипическое антитело ( анти-идиотипическое антитело третьего порядка в теории сети)
anti-CD4+ antibodies — антитела против CD4+-клеток
anticlass antibody — антиклассовое антитело ( антитело против определённого класса иммуноглобулинов)
anticlonotypic antibody — антиклонотипическое антитело ( антитело против клонотипической антигенной детерминанты)
antidinitrophenyl antibody — антидинитрофенильное антитело, антитело против динитрофенильной группы
anti-DNP antibody — антитело против ДНК-белкового комплекса, антидезоксинуклеопротеиновое антитело
antifluorescein antibody — антифлуоресциновое антитело, анти-ФИТЦ-антитело
antifusion antibody — антитело, блокирующее слияние (клеток)
antikidney antibody — противопочечное [антиренальное, нефрогенное] антитело
antipan Т cell antibodies — антитела к суммарной популяции Т-клеток, анти-пан-Т-клеточные антитела
antipilus antibody — антитело против жгутикового [фимбрального] антигена
antireproductive hormone antibody — антитело против полового гормона, антирепродуктивное антитело
anti-Rh antibody — резус-изогемагглютинин, антирезусное антитело
antiuveal antibodies — антиувеальные антитела ( антитела против антигенов сосудистой оболочки глаза)
arming antibody — «вооружающее» антитело (B-клеточный иммуноглобулиновый раствор, появление которого в онтогенезе означает приобретение клеткой признаков зрелости)
attached antibody — связанное [конъюгированное] антитело
autoanti-idiotypic antibody — аутоанти-идиотипическое антитело (антитело, имитирующее аутоантигенные эффекты)
bifunctional antibody — гетеровалентное антитело (гибридное антитело, построенное из Fab-фрагментов с различной специфичностью)
bispecific antibody — биспецифическое ( обычно гибридное) антитело
bivalent antibody — полное [двухвалентное] антитело
blocking antibody — неполное [блокирующее, моновалентное] антитело
bridging antibody — мостикообразующее ( соединяющее) антитело
capture antibody — иммобилизованное антитело ( антитело на твёрдой подложке для анализа антигенов методом захвата)
catalytic antibodies — каталитические антитела, антитела-катализаторы, абзимы (сайт-специфические антитела, энергия связывания которых с мишенями используется для катализа)
catcher antibody — связывающее [фиксирующее] антитело (антитело, обычно «первое», специфически связывающее антиген в методе двойных антител)
cavity-type antibody — антитело к полостной ( сформированной полостью молекулы антигена) детерминанте
chimeric antibody — химерное [гибридное] антитело (антитело, имеющее антидетерминанты различной специфичности, или антитело, состоящее из цепей различных типов)
circulatory antibody — циркулирующее антитело (напр. антитело периферической крови)
classical antibody — природное [естественное] антитело
cluster-labeled antibodies — антитела, меченные кластерами ( золота)
cold antibodies — холодовые гемолизины, холодовые агглютинины
combinatorial antibody — химерное [гибридное] антитело (антитело, имеющее антидетерминанты различной специфичности, или антитело, состоящее из цепей различных типов)
complementary antibody — комплементарное ( антиген-специфическое) антитело
complexed antibody — связанное [конъюгированное] антитело
conjugated antibody — связанное [конъюгированное] антитело
conjugate-specific antibody — антиконъюгатное [конъюгат-специфическое] антитело ( антитело со специфичностью к комплексу гаптен-носитель)
cytotropic antibodies — цитотропные антитела (антитела IgE- или IgG-классов, сенсибилизирующие клетки для последующей анафилаксии)
detector antibody — идентифицирующее (напр. диагностическое) антитело
DL antibodies — бифазные [битермальные, теплохолодовые, смешанного типа] гемолизины, гемолизины [агглютинины, антитела] Доната-Ландштейнера
domain-specific antibody — домен-специфическое антитело ( антитело против доменов молекулы иммуноглобулина или антигена)
Donath-Landsteiner antibodies — бифазные [битермальные, теплохолодовые, смешанного типа] гемолизины, гемолизины [агглютинины, антитела] Доната-Ландштейнера
donor antibody — донорское антитело, антитело донорского типа
enhancing antibody — усиливающее антитело (антитело, направленное против аллотрансплантата и стимулирующее его приживление)
entrapped antibody — инкапсулированное ( заключённое в иммунолипосому) антитело; «арестованное» [интегральное] антитело
enzyme-labeled antibodies — антитела, меченные ферментом
enzyme-linked antibodies — антитела, меченные ферментом
enzyme-tagged antibodies — антитела, меченные ферментом
ferritin-conjugated antibodies — антитела, меченные ферритином
ferritin-labeled antibodies — антитела, меченные ферритином
first-layer antibody — «первое» антитело (антитело, обычно меченое, входящее в состав первичного комплекса антиген-антитело и являющееся идентифицирующим компонентом при проведении иммуноанализа)
first-stage antibody — «первое» антитело (антитело, обычно меченое, входящее в состав первичного комплекса антиген-антитело и являющееся идентифицирующим компонентом при проведении иммуноанализа)
FITC-conjugated antibodies — меченные флуоресцином [флуоресцирующие] антитела
FITC-labeled antibodies — меченные флуоресцином [флуоресцирующие] антитела
fluid-phase antibodies — растворимые антитела; лаб. антитела гомогенной фазы
fluoresceinated antibodies — меченные флуоресцином [флуоресцирующие] антитела
fluorescent-labeled antibodies — меченные флуоресцином [флуоресцирующие] антитела
fluorochrome-conjugated antibodies — меченные флуоресцином [флуоресцирующие] антитела
framework monoclonal antibody — моноклональное антитело, направленное к каркасу антигенной молекулы
free-floating antibodies — растворимые антитела; лаб. антитела гомогенной фазы
germline antibodies — антитела гаметического [эмбрионального] типа; уст. антитела Ерне
graft-specific antibody — антитело против трансплантата, антитрансплантационное антитело
head-binding antibody — C1q-связывающее антитело (антитело против «головки» C1q-субкомпонента комплемента)
hemolytic antibody — гемолитическое антитело, гемолизин
heteroligating antibody — гетеровалентное антитело (гибридное антитело, построенное из Fab-фрагментов с различной специфичностью)
Heymann's antibodies — антитела Хейманна (противоклубочковые ащитела, вызывающие комплементзависимую деструкцию крысиных висцеральных эпителиальных клубочков почки)
humoral antibody — гуморальное [сывороточное] антитело
humouse antibodies — химерные антитела «мышь-человек»
idiotype-bearing antibody — идиотипическое антитело (антитело первого порядка, несущее идиотипическую детерминанту)
idiotypic antibody — идиотипическое антитело (антитело первого порядка, несущее идиотипическую детерминанту)
incomplete antibody — неполное [блокирующее, моновалентное] антитело
indicator antibody — индикаторное [«проявляющее»] антитело (антитело, обычно меченое, используемое для идентификации и визуализации специфического комплекса антиген-антитело)
inhibitory antibody — ингибиторное [ингибирующее] антитело
integral antibody — инкапсулированное ( заключённое в иммунолипосому) антитело; «арестованное» [интегральное] антитело
internal image antibody — антитело, несущее «внутренний образ» ( антигена)
isophile antibody — изофильное ( реагирующее только с соответствующим антигеном аутологичных эритроцитов) антитело
labeled second antibody — меченое «второе» антитело
leukoagglutinating antibody — лейкоагглютинин, лейкоагглютинирующее антитело
liposomally bound antibody — инкапсулированное ( заключённое в иммунолипосому) антитело; «арестованное» [интегральное] антитело
locus-specific antibodies — антилокусные антитела, локус-специфические антитела ( антитела против антигенных локусов главного комплекса гистосовместимости)
maternal antibody — антитело матери, антитело материнского происхождения
mature antibody — «созревшее» антитело ( антитело с полностью сформированной трёхмерной структурой)
mercury labeled antibodies — меченные ртутью антитела, меркуриальные антитела
molecular antibody — гуморальное [сывороточное] антитело
monomorphic antibody — мономорфное [моноантидетерминантное] антитело ( антитело к уникальной антигенной детерминанте)
monovalent antibody — неполное [блокирующее, моновалентное] антитело
mutant antibody — мутантное антитело (антитело, полученное методом сайт-направленного мутагенеза)
natural antibody — природное [естественное] антитело
nephrogenic antibody — противопочечное [антиренальное, нефрогенное] антитело
panel-reactive antibodies — тест-антигеновые [панелированные] антитела
Paul-Bunnell antibodies — антитела Пауля-Буннелля ( гетероагглютинин сыворотки больных инфекционным мононуклеозом)
peroxidase-labeled antibodies — антитела, меченные пероксидазой
phycoerythrin-labeled antibodies — антитела, меченные фикоэритрином
plaque reduction antibody — антилимфоцитарное антитело, подавляющее реакцию розеткообразования
polymorphic antibody — полиморфное [полиантидетерминантное] антитело
protective antibody — защитное [протективное] антитело (напр. вирус-нейтрализующее антитело)
quencher-labeled antibodies — антитела, меченные тушителем флуоресценции, «гасящие» антитела
ragweed-binding antibody — антитело, связывающее агглютинин амброзии
reaginic antibody — реагиновое антитело, реагин
recall antibody — антитело против ткани трансплантата, антитело против «воскресшего» антигена
recombinant antibody — 1) рекомбинантное ( сконструированное генноинженерным путём) антитело 2) химерное [гибридное] антитело (антитело, имеющее антидетерминанты различной специфичности, или антитело, состоящее из цепей различных типов)
rhodamine-labeled antibodies — антитела, меченные родамином
RITC-conjugated antibodies — антитела, меченные родамином
saline antibody — солевое ( агглютинирующее) антитело
screening antibody — 1) диагностическое антитело; антитело-зонд 2) антитело для скрининга ( большого числа проб)
second-layer antibodies — «вторые» антитела (антитела, обычно меченые, используемые для визуализации первичного комплекса антиген-антитело)
second-stage antibodies — «вторые» антитела (антитела, обычно меченые, используемые для визуализации первичного комплекса антиген-антитело)
sensitizing antibody — сенсибилизирующее [анафилактогенное] антитело ( обычно IgE-типа)
sequence-specific antibody — антитело, специфичное к последовательности (нуклеотидов, аминокислот и т. п.), сайт-специфическое антитело; антитело к детерминанте секвенциального типа
serum sickness antibody — реагиновое антитело, реагин; уст. антитело при сывороточной болезни
sessile antibody — сессильное ( фиксированное на клетке) антитело
sessile anaphylactic antibody — сессильное анафилактическое антитело, фиксированное на клетке реагиновое антитело
sex-specific antibodies — антитела, определяемые полом ( индивидуума)
short-term sensitizing antibody — импульсно-сенсибилизирующее антитело ( анафилактогенное антитело IgG-типа)
SM antibody — антитело против гладких мышц, гладко-мышечное антитело
smooth muscle antibody — антитело против гладких мышц, гладко-мышечное антитело
solid-phase antibody — иммобилизованное антитело, твердофазное антитело
sperm-agglutinating antibody — сперм-агглютинирующее антитело, спермагглютинин
sperm-immobilizing antibody — антитело, иммобилизующее сперматозоид
thyroid-stimulating antibody — тиреостимулирующее антитело ( антитело против рецептора тиреоидного гормона)
tissue-fixed antibody — сессильное ( фиксированное на клетке) антитело
transplacentally acquired antibody — трансплацентарное ( аллогенное) антитело
true antianti-idiotypic antibody — истинное антиидиотипическое антитело третьего порядка ( не способное связывать антиген)
univalent antibody — неполное [блокирующее, моновалентное] антитело
warm-reactive antibodies — тепловые гемолизины, тепловые агглютинины
whole antibody — полное [двухвалентное] антитело
zona-predpitating antibody — противозонное антитело (антитело, преципитирующее белки зоны пеллюцида)
zona-reacting antibody — противозонное антитело (антитело, преципитирующее белки зоны пеллюцида)
-
9 coach fare
1) Техника: тариф туристического класса (в пределах США)2) Экономика: пассажирский тариф второго или третьего класса, пассажирский тариф второго класса, пассажирский тариф третьего класса3) Реклама: стоимость железнодорожного билета (обычно второго или третьего класса), тариф железнодорожных перевозок -
10 L3 cache
(Level 3 cache) кэш-память третьего уровнядополнительная кэш-память, размещаемая на системной плате между вторичным кэшем и ОЗУ. Этот тип кэш-памяти появился, после того как первичную (L1) и вторичную (L2) кэш-память производители стали встраивать в процессоры. Быстродействие кэш-памяти второго и третьего уровня - обычно от 20 до 30 нс. Начиная с процессора Itanium появилась тенденция перемещать кэш третьего уровня в процессорный модуль, что делает возможным появление кэш-памяти четвёртого уровня (L4)Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > L3 cache
-
11 box
̈ɪbɔks I
1. сущ.
1) полый предмет, служащий для хранения других предметов, обычно с крышкой;
его содержимое а) коробка, ящик, сундук;
какая-л. особая коробка;
сумка, вместилище;
ящичек (стола), коробочка( для всяких мелочей), шкатулка call box брит., telephone box брит. ≈ телефонная будка letter box брит., mailbox амер., pillar box брит. ≈ почтовый ящик signal box ≈ пост нейтрализации;
сигнальная будка witness box ≈ место в суде, где сидят свидетели music box амер., musical box брит. ≈ музыкальная шкатулка prompt box брит., prompter's box амер. ≈ будка суфлера shooting box ≈ охотничья сумка б) церк. дарохранительница;
дароносица в) ящик под сиденьем кучера;
перен. козлы г) урна для голосования д) почтовый ящик е) абонентский ящик ж) сейф box-man з) копилка;
скопленные деньги;
кружка с пожертвованиями и) перен. приемник-распределитель (бездомных детей и т.д.) к) рождественский подарок (упакованный в коробку) л) тех. букса м) тех. корпус;
внешняя оболочка н) австрал. смешанное стадо из разнопородного скота box of dominoes eternity box
2) переносно - нечто похожее на коробку по форме или объему, каковой обычно небольшой а) разг. ящик, телек (т.е., телевизор) ;
"гроб" (обозначение любого электронного устройства от проигрывателя до компьютера) б) домик( рыбака, охотника), халупа, избушка, вагончик;
домик для гостей (в поместье) в) диспетчерская;
домик стрелочника г) кабина телефона-автомата д) угольная вагонетка( в шахте) е) тех. корпус впускного или выпускного клапана (в двигателе внутреннего сгорания) ж) тех. салинг-блок з) рамка и) и так далее box-coupling
3) переносно - нечто похожее на коробку по функции изоляции, "отделения от окружающего пространства" а) театр. ложа;
те, кто сидят в ложе б) стойло( для лошадей, железнодорожных вагонов и т.д.) в) столик у стены в баре, отделенный от соседних перегородками по бокам г) юр. комната для совещания присяжных;
стойка или кресло, где стоит или сидит допрашиваемый свидетель (на суде) д) исповедальня е) тюремная камера ж) "место" (в спортивных играх) ∙ be in one's thinking box be in the wrong box be in a tight box be in the same box out of the box
2. гл.
1) значение связано с box I
1.
1) а) класть в ящик или коробку;
упаковывать;
запирать в сундук б) снабжать ящиком или емкостью для чего-л.;
оборудовать помещение ящиками, сундуками и т.п.
2) значение связано с box I
1. 1 м) а) вставлять в корпус;
изолировать( что-л. с помощью какой-л. оболочки) б) аккуратно помещаться в корпус, коробку, объем
3) подавать в суд см. box I
1. 3 г)
4) полигр. обрамлять, печатать в рамке
5) сильно ограничивать в свободе, создавать неудобные условия;
запирать (с кем-л. или чем-л.), заточать
6) лес. подсачивать (дерево, делая выемку в стволе, см. box I
1.
2))
7) разделять на отделения, отгораживать (также box off, см. box I
1.
3) ∙ box in box off box up box the compass II
1. сущ. этимологически слово не связано с box I
1. пощечина;
удар кулаком в ухо или в скулу (термин в разнообразных системах рукопашного боя, в т.ч. cпортивного) Gave Ralph a box on the Ear. ≈ Съездил Ральфу по уху. Syn: blow, strike, slap, cuff
2. гл. отыменной глагол, см. box II
1.
1) уст. бить, колошматить, колотить (исходное значение) ;
бить кулаком;
бить рукой (без точного указания, какой частью руки;
наиболее часто to box smb.'s ears) I've a good mind to box your ears. ≈ Давно пора надрать тебе уши. Syn: cuff II, buffet I
2) драться на кулаках, участвовать в кулачном бою;
заниматься боксом, боксировать( также to box smb.) He boxed him. ≈ Он надавал ему кулаками. box cleverly box Harry
3) (производное от третьего) наносить удар передней лапой (о зверях) III
1. сущ.;
бот.
1) бот. самшит вечнозеленый, он же самшит обыкновенный
2) древесина самшита, самшит (как материал)
2. сущ. бледный( цвета древесины самшита) коробка;
ящик;
сундук - * honey секционный мед, мед в секциях - * respirator противогаз с коробкой - * barrage( военное) огневое окаймление - * magazine( военное) коробчатый магазин - a * with pills коробка пилюль - * of matches коробка спичек содержимое коробки, ящика, сундука и т. п. - he ate a whole * of chocolates он съел целую коробку шоколада кружка (для сбора денег) (театроведение) ложа;
сидящие в ложе (особ. дамы) (редкое) тюремная камера - prisoner's * скамья подсудимых;
скамья присяжных заседателей (в зале судебного заседания;
тж. jury *) место для дачи свидетельских показаний (в зале судебного заседания;
тж. witness *) ящик под сиденьем кучера;
козлы (сленг) гроб отделенная перегородкой часть таверны, харчевни и т. п. стойло небольшой домик (охотничий и т. п.) будка (часового, сторожа и т. п.) телефонная будка рождественский подарок (в коробке;
обыкн. Christmas *) (техническое) букса;
втулка;
вкладыш( подшипника) (техническое) муфта( техническое) картер;
кожух рудничная угольная вагонетка (the *) (разговорное) "ящик", телевизор - to see smb. on the * увидеть кого-л. по телеку (американизм) (разговорное) рояль;
пианино;
(любой) струнный инструмент;
граммофон абонементный почтовый ящик большой сундук, раскрывающийся как шкаф (полиграфия) врезка( в газете - для последних сообщений и т. п.) > * of dominoes рот;
пианино, рояль > * of tricks проказник > to be in a * быть в тяжелом положении > to be in the wrong * быть в ложном /неловком/ положении;
быть не в своей тарелке > to be in the same * with smb. быть в одинаковом с кем-л. затруднительном положении > to go home in a * умереть или быть убитым > to be in one's thinking * погрузиться в размышления класть, помещать в коробку, в ящик (тж. * up, * in) ставить в стойло (лошадь и т. п.) подсачивать дерево окаймлять рамкой (военное) окружать (огнем;
тж. * in) подавать (документы) в суд (спортивное) взять бегуна в "коробочку";
зажать( бегуна) > to * the compass( морское) правильно называть все 32 румба компаса в прямом и обратном порядке;
совершать полный кругооборот;
прийти к тому, с чего начал удар (рукой или кулаком) - a * on the ear затрещина( спортивное) боксировать;
ударить( рукой или кулаком) - to * the ear дать затрещину (ботаника) пальма кавказская, самшит ( Buxus gen.) alert ~ вчт. окошко предупреждений assertion ~ вчт. вводящий блок ballot ~ избирательная урна ballot ~ тайное голосование to be in the wrong быть в неловком положении;
to be in a (tight) box быть в трудном положении;
to be in the same box быть в одинаковом положении (с кем-л.) to be in one's thinking ~ серьезно думать to be in the wrong быть в неловком положении;
to be in a (tight) box быть в трудном положении;
to be in the same box быть в одинаковом положении (с кем-л.) to be in the wrong быть в неловком положении;
to be in a (tight) box быть в трудном положении;
to be in the same box быть в одинаковом положении (с кем-л.) wrong: ~ неправда;
неправильность, ошибочность, заблуждение;
to do wrong заблуждаться;
грешить;
to be in the wrong быть неправым black ~ вчт. черный ящик box бить кулаком;
I boxed his ear я ему дал пощечину ~ вчт. блок ~ бокс ~ боксировать ~ тех. букса;
втулка;
вкладыш (подшипника) ~ графа анкеты ~ графа вопросника ~ домик (особ. охотничий) ~ запирать, класть в ящик или коробку ~ коробка, ящик, сундук (тж. эллиптически = letter box'sentry box и др.) ~ коробка ~ театр. ложа ~ маленькое отделение с перегородкой (в харчевне) ~ подавать (документ) в суд ~ лес. подсачивать (дерево) ~ рождественский подарок (обычно в ящике) ~ рудничная угольная вагонетка ~ бот. самшит вечнозеленый ~ стойло ~ (the ~) разг. телевизор ~ удар;
box on the ear пощечина ~ ящик ~ ящик под сиденьем кучера;
козлы ~ of dominoes пианино, рояль;
the eternity box разг. гроб ~ of dominoes рот ~ off отделять перегородкой ~ удар;
box on the ear пощечина to ~ the compass мор. называть все румбы компаса to ~ the compass совершить полный круг;
кончить, где начал ~ up втискивать, запихивать ~ up неумелыми действиями портить, путать дело;
вносить беспорядок cardboard ~ картонная коробка cash ~ сейф для хранения наличности check ~ вчт. окно( для) пометки, ячейка с двумя или тремя состояниями (на экране, как правило в окне диалога) Christmas ~ коробка с рождественскими подарками coin ~ копилка coin-collecting ~ копилка condition ~ вчт. блок ветвления decision ~ вчт. блок ветвления deed ~ сейф для документов deed ~ ящик для документов dialog ~ вчт. диалоговое окно dialogue ~ вчт. диалоговое окно dummy ~ выставочная витрина dummy ~ демонстрационный стенд edit ~ вчт. окно редактирования ~ of dominoes пианино, рояль;
the eternity box разг. гроб function ~ вчт. функциональный блок box бить кулаком;
I boxed his ear я ему дал пощечину in-out ~ вчт. блок ввода-вывода input ~ вчт. поле ввода jury ~ скамья присяжных letter ~ почтовый ящик list ~ вчт. окно списка mail ~ вчт. почтовый ящик mail ~ почтовый ящик night deposit ~ ночной депозитный сейф pamphlet ~ коробка для хранения брошюр pandorra ~ ящик Пандорры petty cash ~ шкатулка для хранения мелких наличных сумм post office ~ (POB) абонементный ящик post-office ~ абонементный почтовый ящик press ~ место для прессы red ~ красный кожаный ящик для официальных бумаг членов английского правительства rule ~ вчт. линейка safe deposit ~ депозитный сейф safe-deposit ~ сдаваемый в аренду сейф в хранилище ценностей банка safe-deposit ~ сейф для хранения ценностей в банке sample ~ коробка для проб shipping ~ упаковочная коробка staff suggestion ~ ящик для предложений персонала stunt ~ вчт. вспомогательный блок text ~ вчт. текстовой блок type ~ вчт. шрифтовая каретка vanity ~ = vanity bag -
12 aval
сущ.фин. аваль, вексельное поручительство (надпись о гарантии платежа, проставленная третьей стороной (обычно — банком) на переводном или простом векселе, а также сама гарантия платежа; может распространяться на полную сумму векселя или на ее часть)Typically, the aval is given by a bank, which adds its promise to pay to the promissory note, draft, or other debt obligation. — Обычно аваль проставляется банком, который добавляет к долговой расписке, векселю или иному долговому обязательству свое обещание заплатить.
See:
* * *
аваль: гарантия по векселю (в виде надписи), которая превращает гаранта перед лицом закона в должника; такая гарантия обычно дается банком по просьбе клиента; "концепция аваля" характерна для стран континентальной Европы (кодекс Наполеона) и не признается британским законодательством.* * ** * *письменное финансовое поручительство; аваль (поручительство третьего лица на долговом обязательстве). . Словарь экономических терминов . -
13 surety bond
эк., юр. гарантия выполнения*, поручительская гарантия* (соглашение, по которому одна сторона (поручитель, гарант) принимает на себя обязательство перед другой стороной возместить ему потери или ущерб, нанесенный неспособностью третьего лица выполнить свои обязательства, либо завершить выполнение обязательств третьего лица, напр., завершить строительный проект, который первоначальный подрядчик завершить не в состоянии; термин иногда используется как полный синоним с гарантией исполнения контракта, хотя обычно данный термин распространяют также и на неконтрактные гарантии)Syn:See:performance bond, contract bond, non-contract bond, judicial bond, warranty bond, Surety Association of America, National Association of Surety Bond Producers, Associate in Fidelity and Surety Bonding, sales tax bond
* * *
гарантийное обязательство: письменное согласие банка или страховой компании гарантировать обязательства контрактора в строительном проекте, экспортера или импортера; такие гарантии в США часто требуются в муниципальных строительных проектах, финансируемых с помощью облигаций под общие налоговые доходы или доходы от проекта; = indemnity bond; performance bond.* * ** * *гарантия завершения проекта (дается страховой компанией); гарантийное обязательство. . Словарь экономических терминов . -
14 PRICE DISCRIMINATION
Ценовая дискриминация
Продажа фирмой одного и того же товара на разных рынках или разным потребителям по разным ценам. Рынки могут отличаться друг от друга по географическому признаку (внутренний и внешний рынок), по виду продукции (рынок автомобилей и рынок запасных частей к автомобилям), по характеру потребностей потребителей (рынок электроэнергии для промышленных и бытовых целей). Ценовая дискриминация может иметь как положительный, так и отрицательный эффект. С одной стороны, ее можно использовать, например, для достижения экономии на масштабах. С другой стороны, она часто является средством увеличения монопольной прибыли (см. Discriminating monopolist). Различают дискриминацию первого, второго и третьего порядка. Ценовая дискриминация первого порядка (first-degree price discrimination) означает, что товар продается по максимально высокой цене, и вся прибыль от продажи достается производителю при отсутствии излишка потребителя (см. Consumer surplus). На практике осуществить дискриминацию первого порядка непросто, поскольку производители не обладают достаточной информацией о своих потребителях. Дискриминация второго порядка (second-degree price discrimination) имеет место, когда производители не могут определить, к какой категории относятся потребители, однако при этом предлагают разные цены, что заставляет самих потребителей обозначить свои приоритеты. Например, авиапассажиры могут сделать выбор между дорогими и дешевыми билетами: туристы обычно предпочитают дешевый вариант в целях экономии и заказывают билеты заранее, в то время как бизнесмены готовы платить дороже за возможность получить билет немедленно. Дискриминация третьего порядка (third-degree price discrimination) возникает в том случае, когда производители четко различают отдельные категории потребителей и продают им товары по разным ценам.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > PRICE DISCRIMINATION
-
15 surety bond
фин. гарантия выполнения, поручительская гарантия (соглашение, по которому одна сторона (поручитель, гарант) принимает на себя обязательство перед другой стороной возместить ему потери или ущерб, нанесенный неспособностью третьего лица выполнить свои обязательства, либо завершить выполнение обязательств третьего лица (напр., завершить строительный проект, который первоначальный контрактор завершить не в состоянии); термин иногда используется как полный синоним с гарантией исполнения контракта, хотя обычно данный термин распространяют также и на неконтрактные гарантии)Syn:The new English-Russian dictionary of financial markets > surety bond
-
16 premium
1. сущ.сокр. prem1) общ. награда, вознаграждение, премия (что-л. предоставляемое в качестве стимула в каком-л. проекте, какой-л. системе и пр.)consumer premium — подарок [премия\] потребителю*
The program will award points to consumers for each brewery visit during the week, allowing them to earn premiums such as beer mugs and logo shirts.
Mortgage brokers, who match borrowers with lenders, can earn premiums by steering borrowers to higher-rate loans.
They claim that lenders on the higher-than-market rate loans will pay a premium to the mortgage broker and that those payments will be used to pay the fees associated with the low-interest loans.
See:bonus 1), 2) advertising premium, consumer premium, container premium, employment premium, fast food premium, free-in-the-mail premium, in-pack premium, mail-in premium, on-pack premium, referral premium, reverse premium, self-liquidating premium, service release premium, with-pack premium, yield spread premium, premium bond 2), premium buyer 1), premium campaign, premium container, premium coupon, premium merchandise 1), premium offer, premium pack, premium product 2), premium service 1) а)2) страх. = insurance premiumATTRIBUTES: adjustable, assumed 3) а), base 3. 3) а), direct 1. 3) а), earned 1. 1) а), fixed 1. 4) а), flexible 1. 2) б), gross 1. 3) а), а initial 1. 2) б), level 2. 3) б), lump sum, net 3. 3) а), n1а outstanding 1. 3) а), periodic 1. 1) а), regular 1. 2) б), n2 subject 1. 2) б), n2 underlying 1. 2) б), n2 variable 1. 2) б), n2 written 1. 4) а), б
annual [yearly\] premium — ежегодная премия
monthly [biweekly, weekly\] premium — ежемесячная [двухнедельная, еженедельная\] премия
annual [monthly, weekly\] premium insurance — страхование с ежегодной [ежемесячной, еженедельной\] уплатой премий [премии\]
annual premium policy — полис с ежегодной уплатой премий [премии\]
ATTRIBUTES:
paid premium — уплаченная [выплаченная\] премия
The refund of paid premium is based on the insured's age at death and is decreased by any benefits paid under the plan.
Company-paid premiums are deductible by the employer as an ordinary and necessary business expense. — Уплаченные компанией премии подлежат вычету работодателем как обычные и необходимые деловые расходы.
For federal tax purposes the employer-paid premiums are taxed as additional earned income for the employee. — Для целей федерального налогообложения, уплаченные работодателем премии облагаются налогом как дополнительный заработанный доход работника.
Employee-paid premiums for health insurance vary by salary. — Размер уплачиваемых работником премий по страхованию здоровья меняется в зависимости от размера оклада.
We can recover overpaid premiums for the last three policy years.
unpaid premium — неуплаченная [невыплаченная\] премия
The late charge formula is the unpaid premium amount multiplied by four percent.
COMBS:
life insurance premiums, life premiums — премии по страхованию жизни
non-life insurance premiums, non-life premiums — премии по страхованию иному, чем страхование жизни; премии по страхованию "не жизни"
health insurance premiums, health premiums — премии по страхованию здоровья
liability insurance premiums, liability premiums — премии по страхованию ответственности
disability insurance premiums, disability premiums — премии по страхованию от [на случай\] нетрудоспособности
property insurance premiums, property premiums — премии по страхованию имущества
premium payment — уплата [выплата\] премии; премиальный платеж
Mortgage insurance premium payments are made once per year. — Выплаты премий по ипотечному страхованию осуществляются раз в год.
premium of $1000, $1000 premium — премия [надбавка\] в размере 1000 долл.
Our commercial premium finance program allows you to finance premiums from $0 to $200000 or more.
The policies in question have a waiver of premium benefit, whereby the insurer would waive premiums during any period in which the policyholder is disabled.
We cede premiums and losses to reinsurers under quota share reinsurance agreements. — Мы передаем премии и убытки перестраховщиками на основании договоров квотного перестрахования.
Also, under our quota share assumed reinsurance contracts, we will continue to assume premiums through the third quarter of 2006. — Также, на основании принятых договоров квотного перестрахования, мы будем продолжать принимать премии на протяжении третьего квартала 2006 г.
to write premiums — подписывать премии*; страховать*, принимать на страхование*, осуществлять страхование*
In general, for insurers to write premiums in California, they must be admitted by the Insurance Commissioner. — В общем, для того, чтобы страховщики смогли осуществлять страховую деятельность в Калифорнии, они должны получить разрешение уполномоченного по страхованию.
The company is licensed to write insurance business in all 50 states, has specialty lines in risk insurance for architects and lawyers and is expected to write premiums of $75 million this year. — Компания имеет лицензию на осуществление страховой деятельности во все 50 штатах, предлагает специальные разновидности страхования рисков для архитекторов и юристов и, как ожидается, подпишет в этом году премий на сумму 75 млн долл.
Moreover, an insurance company that earns premiums between $300,000 and $1,000,000 is taxed at a reduced rate.
If you want to pay premiums for a limited time, the limited payment whole life policy gives you lifetime protection but requires only a limited number of premium payments.
to raise [to increase\] premiums — увеличивать премии
to reduce [to decrease, to cut\] premiums — уменьшать премии
premiums go down — премии снижаются [уменьшаются\]
See:adjustable premium, advance premium, annual premium, annuity premium, base premium, beneficiary premium, deposit premium, direct premiums, earned premium, financed insurance premium, financed premium, fixed premium, flexible premium, graded premium, gross premium, in-force premiums, initial premium, level premium, lump sum premium, modified premium, mortgage insurance premium, net premium, net retained premiums, new business premiums, outstanding premiums, periodic premium, premium earned, premiums in force, premium written, regular premium, reinsurance premium, renewal premium, retained premiums, retrospective premium, return premium, single premium, subject premium, surplus line premium, surplus lines premium, underlying premium, unearned premium, valuation premium, vanishing premium, variable premium, written premium, yearly premium, overall premium limit, premium audit, premium auditor, premium base, premium bordereau, premium conversion, premium discount, premium financing, premium holiday, premium income б), premium loan, premium notice, premium rate 1) б), premium receipt, premium refund, premium subsidy, premium tax, premium trust fund, return of premium, waiver of premium, continuous-premium whole life, premium only plan, premium-to-surplus ratio3)а) торг. премия; наценка, надбавка ( сумма или процент сверх стандартной цены товара или услуги)to fetch a premium [a premium price\] — продаваться с надбавкой [с премией\]
Premium products generally fetch a premium price. — Премиальные товары обычно продаются с надбавкой [с премией\].
to command a premium [a premium price\] — продаваться с надбавкой [с премией\], продаваться по премиальной цене
Some products command a premium price in the marketplace simply because they are considered to be higher in quality. — Некоторые товары продаются на рынке по премиальной цене просто из-за того, что они считаются товарами более высокого качества.
to command a premium — содержать надбавку [премию\]* (о ценах, ставках)
As long as there is a threat of war in the Middle Eastern oil fields, oil prices will command a premium. — До тех пор, пока существует угроза войны на территории средневосточных нефтяных месторождений, цены на нефть будут содержать надбавку.
to attract a premium/a premium price/a premium rate — продаваться с премией [надбавкой\], стоить дороже; оплачиваться с надбавкой [с премией\]*
Because of their locations these houses attract a premium. — Благодаря своему расположению эти дома стоят дороже.
Therefore, when we buy your diamond, we can pay a premium over the current market price.
For which services are customers willing to pay a premium when flying with a low-fare airline?
Ant:call option premium, call premium 2), put option premium, put premium, premium deal, premium income а) contingent premium option, deferred premium optionSee:б) фин. премия (сумма, на которую цена размещения или текущая рыночная цена ценной бумаги больше ее номинала)ATTRIBUTES: amortizable б)
COMBS:
$20-a-share premium — премия в размере $20 на (одну) акцию
H-P will buy 1,2 million Convex shares at $14.875 a share, representing a 1,25-a-share premium over the price of Convex stock. — "H-P" купит 1,2 млн акций компании "Конвекс" по цене 14,875 долл. за штуку, что означает уплату премии в размере 1,25 долл. на акцию сверх цены акций "Конвекса".
COMBS:
premium over [to\] market price — премия к рыночной цене, премия сверх рыночной цены
premium over [to\] issue price — премия к эмиссионной цене, премия сверх эмиссионной цены
premium payment — уплата [выплата\] премии; премиальный платеж
Mortgage insurance premium payments are made once per year. — Выплаты премий по ипотечному страхованию осуществляются раз в год.
premium of $1000, $1000 premium — премия [надбавка\] в размере 1000 долл.
10% premium, premium of 10% — премия [надбавка\] в размере 10%
The shares jumped to a 70 per cent premium on the first day.
Of all the common bond-tax errors, the most surprising to me is neglecting to amortize premiums paid on taxable bonds.
For premium securities, we project the excess coupon. payments using our prepayment assumption.
Ant:call option premium, call premium 2), put option premium, put premium, premium deal, premium income а) contingent premium option, deferred premium optionSee:amortized premium, bond premium, call premium 1), debt premium 1) а), market premium 1) а), original issue premium, premium on capital stock, premium on share, premium on stock, price premium 1) б), redemption premium, share premium, tender offer premium, unamortized premium, amortization of premium, premium bond 1), premium price 1) б), premium raid, issue price, market price, face value а) at a premium 1) а)в) фин. премия (при оценке стоимости предприятия или крупных пакетов акций: разница, на которую фактически согласованная цена предприятия/пакета акций больше базовой рыночной цены)See:г) эк. премия; надбавка (сумма, на которую цена товара, услуги или ценной бумаги превышает цену сходного товара, услуги или ценной бумаги)Currently, US small caps are trading at a 15.7 per cent premium to large caps. — В настоящее время, акции американских компаний с маленькой капитализацией по сравнению с акциями компаний с большой капитализацией торгуются с премией в размере 15,7%.
Platinum usually trades at a premium to gold. — Платина обычно продается по более высокой цене, чем золото.
See:at a premium 1)д) фин. ажио (превышение стоимости золотых или серебряных денег по сравнению с бумажными деньгами)Syn:agio в)See:е) эк. премия; надбавка (в самом общем смысле: дополнительная сумма, на которую увеличена базовая стоимость или другая базовая величина)перен. to put [place\] a premium on (smth.) — считать (что-л.) исключительно важным [ценным\], придавать (чему-л.) большое значение
He put a premium on peace and stability. — Он считает исключительно важным поддержание мира и стабильности.
Employers today put a premium on reasoning skills and willingness to learn. — В наше время работодатели придают большое значение умению рассуждать и готовности учиться.
Ant:call option premium, call premium 2), put option premium, put premium, premium deal, premium income а) contingent premium option, deferred premium optionSee:conversion premium, forward premium, inflation premium, investment currency premium, liquidity premium 2), 3), mortgage indemnity guarantee premium, mortgage indemnity premium, premium over conversion value, revenue premium, risk premium, time premium, union premium, union wage premium, warrant premium, yield premium, premium rate 1) а) at a premium 2), Canada Premium Bond, high-premium convertible debenture4) эк. тр. премия, (премиальная) надбавка (дополнительное вознаграждение, выплачиваемое в дополнение к заработной плате в качестве поощрения за хорошую работу, работу в сверхурочные и т. п.)COMBS:
premiums for work outside basic workday or workweek — премии за работу сверх базового рабочего дня или рабочей недели
premium payment — уплата [выплата\] премии; премиальный платеж
premium of $1000, $1000 premium — премия [надбавка\] в размере 1000 долл.
to attract a premium/a premium rate — оплачиваться с надбавкой [с премией\]*
In many industries work on Saturday or Sunday will attract a premium on the ordinary hourly rate. — Во многих отраслях работа в субботу или воскресенье предусматривает выплату надбавки сверх обычной часовой ставки.
Neither federal law nor state law requires local government employers to give employees paid holidays or to pay a premium when employees must work on what would otherwise be a holiday.
Syn:bonus 3)See:expatriate premium, foreign service premium, holiday premium, incentive premium, mobility premium, on-call premium, overtime premium, shift premium, Halsey premium plan, premium pay, premium rate 1) а)5) фин. = option premiumInvestors willing to buy stock at certain prices might consider selling puts to earn premiums, while those willing to sell shares at certain prices might think about selling calls.
When you purchase an option, you pay a premium. — Покупая опцион, вы уплачиваете премию.
See:call option premium, call premium 2), put option premium, put premium, premium deal, premium income а) contingent premium option, deferred premium option2. прил.1) общ. первосортный, высшего качества [сорта\], исключительный, премиальныйpremium product — премиальный товар, товар высшего сорта
premium card — первоклассная [приоритетная, премиальная\] карта [карточка\]*
premium space — привилегированное [премиальное\] место*
premium advertising — премиальная [первосортная, элитная\] реклама*
premium customer — премиальный клиент [покупатель\]*
premium quality — премиальное [высшее\] качество; премиальный [высший\] сорт
premium grade — премиальный [высший\] сорт
See:premium advertising, premium buyer 2), premium card, premium customer, premium grade, premium merchandise 2), premium position, premium product 1), premium quality, premium service 1) б), premium space, quality 2., inferior 2., n32) эк. премиальный, с премией, с надбавкой (о ценах, ставках выше обычного уровня)premium price — цена с надбавкой, цена с премией, премиальная цена
See:
* * *
premium; PM; Prem премия, маржа: 1) премия (надбавка) к цене, курсу: разница между более высокой текущей (рыночной) и номинальной ценами финансового актива (напр., облигации); см. discount; 2) разница между более высоким срочным (форвардным) и наличным валютными курсами, т. е. валюта на срок продается с премией; 3) ажио: более высокая стоимость золотых или бумажных денег по отношению к бумажным деньгам; 4) цена опциона: сумма, уплачиваемая за получение права продать или купить финансовый инструмент; 5) = insurance premium; 6) платеж по рентному контракту; 7) = call premium; 8) льгота, призванная привлечь вкладчиков или заемщиков, а также покупателей товаров и услуг (напр., повышенная процентная ставка, скидки с цен и др.); 9) надбавка к рыночной цене, которую иногда приходится уплачивать при заимствованиях ценных бумаг для их поставки по "короткой" продаже; 10) разница в цене между данной ценной бумагой и сходными бумагами или индексом (напр., говорят: "бумага продается с премией к аналогичным бумагам"); 11) новая ценная бумага, продающаяся с премией; 12) надбавка к рыночной цене ценных бумаг в случае тендерного предложения; см. premium raid;* * *Финансы/Кредит/Валютаотклонение в сторону превышения рыночного курса денежных знаков и ценных бумаг от их нарицательной стоимости-----разница между рыночной ценой и ценой эмиссии акции или ценной бумаги; при начале операции с акциями нового выпуска говорится, что рыночная цена включает премию по отношению к цене эмиссии-----сумма, выплачиваемая держателем полиса для получения страховой суммы в нужный момент-----Банки/Банковские операциипремия, вознаграждение, надбавка -
17 certainly
adv конечно, без сомнения (1). Русскому конечно соответствуют английские certainly, of course и surely. Certainly и of course очень близки по значению, но of course, как правило, ставится в начале или конце предложения, в то время как certainly обычно стоит перед смысловым глаголом и после глагола to be:The film is certainly worth seeing — Фильм, безусловно, стоит посмотреть.
He will certainly not forget to bring the book — Он, конечно, не забудет принести книгу.
Surely имеет значение твердо верить, очень надеяться, что сказанное правда (хотя и не без сомнения) и часто подразумевает возражение ранее сделанным утверждениям. Обычно surely стоит в начале предложения, реже в конце:Surely, you are not going out in this rain — Уверен, ты не собираешься выходить в такой дождь.
(2). Certainly употребляется в кратких ответах, выражающих согласие с просьбой третьего лица или согласие с предыдущим утверждением:May he come tomorrow? — Certainly! — Ему можно прийти завтра? — Конечно!/Пусть приходит/Пожалуйста.
(3). See can, v (2). (4). See definitely, adv. (5). See surely, adv (1). -
18 certainly
['səːt(ə)nlɪ]advконечно, без сомнения, безусловно, естественно, непременноHe is certainly better today. — Ему, несомненно, лучше сегодня.
You may certainly do it. — Вы, конечно, можете сделать это.
May he ask you a question? - Certainly. — Ему можно задать вам вопрос? - Пожалуйста. /Конечно же.
CHOICE OF WORDS:Русскому конечно соответствуют английские certainly, of course и surely. Certainly и of course близки по значению, но of course, как правило, ставится в начале или конце предложения, в то время как certainly обычно стоит перед смысловым глаголом и после глагола to be: the film is certainly worth seeing фильм, безусловно, стоит посмотреть; he will certainly not forget to bring the book он, конечно, не забудет принести книгу. Кроме этого of course более категорично, может соответствовать русским конечно же, что за вопрос, о чем речь, и потому certainly более предпочтительно в вежливой речи. Surely имеет значения твердо верить, очень надеяться, что сказанное правда (хотя и не без сомнения) и часто подразумевает возражение ранее сделанным утверждениям. Обычно surely стоит в начале предложения, реже в конце: surely, you are not going out in this rain уверен, ты не собираешься выходить в такой дождь/ведь ты не собираешься выходить в такой дождьUSAGE:(1.) Certainly употребляется в кратких ответах, выражающих согласие с просьбой третьего лица или согласие с предыдущим утверждением: May he come tomorrow? - Certainly! Ему можно прийти завтра? - Конечно! /Пусть приходит. /Пожалуйста. (2.) See can, v; USAGE (2.). (3.) See definitely, adv (4.) See surely, adv; USAGE (1.). -
19 soudage par friction
cвapкa трением
Сварка с применением давления, при которой нагрев осуществляется трением, вызванным относительным перемещением свариваемых частей или инструмента.
[ ГОСТ 2601-84]
сварка трением
Сварка давлением, при которой поверхности разогреваются трением, обычно путем вращения одной или обеих заготовок в контакте друг с другом или путем вращения отдельного третьего тела; сварка завершается приложением ковочного усилия, обычно после прекращения вращения.
[ ГОСТ Р ИСО 857-1-2009]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > soudage par friction
-
20 Reibschweißen
cвapкa трением
Сварка с применением давления, при которой нагрев осуществляется трением, вызванным относительным перемещением свариваемых частей или инструмента.
[ ГОСТ 2601-84]
сварка трением
Сварка давлением, при которой поверхности разогреваются трением, обычно путем вращения одной или обеих заготовок в контакте друг с другом или путем вращения отдельного третьего тела; сварка завершается приложением ковочного усилия, обычно после прекращения вращения.
[ ГОСТ Р ИСО 857-1-2009]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Reibschweißen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Шутер от третьего лица — 1996) один из первых полноценно трёхмерных шутеров от первого лица В Википедии есть проект «Игры» 3D шутер жанр компьютерных игр. Название произошло совмещением понятий «3D» (три измерен … Википедия
Синдром Мюнхгаузена «от третьего лица» (Munchausen syndrome by proxy) — Синдром Мюнхгаузена «от третьего лица» (СМ) форма жестокого обращения с детьми, при к рой родители создают ложное представление о наличии заболеваний у своих детей или искусственно вызывают их с тем, чтобы затем обратиться за мед. помощью. В… … Психологическая энциклопедия
Оккупация территории СССР войсками Третьего рейха и его союзников — Наибольшее продвижение войск Германии и союзников на советской территории в 1941 1942 годах Оккупация территори … Википедия
Список дивизий Третьего рейха — Содержание 1 Наименования, требующие особого перевода 2 Сухопу … Википедия
ОБРАЗОВАНИЕ ТРЕТЬЕГО УРОВНЯ — образование, включающее программы более продвинутого образовательного содержания по сравнению с программами полного среднего уровня. Образование третьего уровня предоставляется в таких учебных заведениях, как университеты, колледжи, политехники,… … Профессиональное образование. Словарь
Контрактура Дюпюитрена (Dupuytren 'S Contracture) — сгибательная контрактура одного или нескольких пальцев (обычно третьего и/или четвертого) кисти в результате сжатия поверхностного ладонного апоневроза (ред.) и сращения сухожилия сгибателя пораженного пальца с кожей ладони. Данная контрактура… … Медицинские термины
изокодонная мутация — samesense (isocoding) mutation “сэймсенс” мутация, изокодонная мутация. Мутация с тем же “смыслом” (название дано по аналогии с понятиями “миссенс мутация” <missense mutation> и “нонсенс мутация” <nonsense mutation>); точковая замена… … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
Гиподонтия — врожденное отсутствие зуба (обычно третьего моляра или латерального верхнего резца) … Физическая Антропология. Иллюстрированный толковый словарь.
КОНТРАКТУРА ДЮПЮИТРЕНА — (Dupuytren s contracture) сгибательная контрактура одного или нескольких пальцев (обычно третьего и/или четвертого) кисти в результате сжатия поверхностного ладонного апоневроза (ред.) и сращения сухожилия сгибателя пораженного пальца с кожей… … Толковый словарь по медицине
Изокодонные мутации «сэймсэнс»-м — Изокодонные мутации, «сэймсэнс» м. * ізакадонныя мутацыі, «сэймсэнс» м. * isocoding mutations or samesense m. точковые мутации «с тем же смыслом», т. е. мутации, которые изменяют в кодоне (см.) последовательность нуклеотидов: происходит точковая… … Генетика. Энциклопедический словарь
Тесто — Обычно тесто делят на две большие группы пресное и кислое. Или бездрожжевое и дрожжевое. Это деление понятно всем, и в такой терминологии домашние хозяйки не путаются. Но весьма часто в кулинарных руководствах фигурируют и более детальные … Большая энциклопедия кулинарного искусства